人気ブログランキング | 話題のタグを見る

kiss

kiss は kiss me goodbye とか kiss me goodnight のようにも使うが、やはり一番は kiss me on the lips のように所有者上昇が起きたような使い方をするのが一般的である。 my lips という名詞句が所有者上昇が生じて因数分解されて me と the lips の2つの名詞句に分かれたものであるが、

(1)
a. He kissed my lips.
b. He kissed me on the lips.

(1a) を所有者上昇させてできた (1b) は意味が非常に異なってきてしまう。(1a) には kiss される me の感情や相手の感情など表れず

(2)
a. When I told him to give him a thousand dollars if he kissed me, he kissed my lips and ran away.

(2a) のように何かの sign として私の感情なくキスをしたニュアンスがあり、 (1a) と (1b) とではあまりにも意味が異なってくる。だから (1b) は (1a) の文が所有者上昇してできた文であるということができにくくなってしまっている。(1a) と (1b) は交替していないのである。普通、所有者上昇が起きているものは上昇以前と上昇後とが交替して論理的な意味はほぼ等価になるものである。

(2)
a. 東京の人口は男性が多い。
b. 東京は人口は男性が多い。

(2a) と (2b) の論理的意味はほぼ同じであるが kiss の場合はそのようにならないのはどうしてなのであろうか。

kiss_b0356108_03392980.jpg

by miyakmae | 2023-01-24 07:52 | 言語 | Comments(0)

言語学と猫のブログ    HP「英語と日本語の窓」は    http://miyak.web.fc2.com


by miyakmae