最近ずっと頭を悩ませていたのが possessed of である。
b. She is possessed of brains.
(1b) でなく (1a) で良いではないかと思うのであるが両方とも可能である。これは She possesses herself of brains. が受動態になったのが (1b) であるから see や hear などの感覚動詞の次のようなものと似ているような気がする。
a. I don't see much of him.
b. I don't see him often.
(2b) のような言い方をせずに (2a) のような言い方をする方法である。すべて meronymy と関係があると思うのであるがまだ頭の中は obfuscated 状態でよくわからない。
b. The food tastes of iron.
このようなものと似ていると思うのだが。とっつき方がわからない。