有生性
2016年 01月 01日
(1)
a. He broke the window with a hammer.
b. He broke the window with his friend.
(2)
a. ハンマーで窓を壊した。
b. *友達で窓を壊した。
c. 友達と窓を壊した。
英語では (1a) の場合も (1b) の場合も with で表現するが日本語では有生性の違いで同じ表現形式で表すと片方が非文となる。無生の「ハンマー」の場合は道具を表す「で」で表現して有生の「友達」の場合は comitative の「と」で表さなくてはならない。