2017年 03月 15日 ( 1 )

insist と persist

insist も persist も両方とも stand という意味だったが微妙にニュアンスが異なるみたいだ。 insist はどちらかというと take a stand で「立ち位置」の名詞を表し、 persist はそのまま stand through と「立ち通す」と動詞を表す感じがする。これらの違いはどうも prefix にありそうで insist の in-は into の in-なのだろうがどうも使役の en-の in-とも関係があるような気がする。だから前置詞も「立ち位置をとる」の場合はやはり on という自分の主張を表す場所や主張の根拠を表すものであろうし、「立ち通す」場合は何を「やり続けるのか」その対象を表す in をとるのであろう。participate in の in と同じか、継続して行うのであろうから不定詞節が続いてもおかしくない。

(1)
a. John insists on a raise.
b. John persists in studying linguistics.

だから persist in の後は主語が行うことがくるが、 insist は主語が行うこともくるが、むしろ相手や第三者がすることを要求する場合に使われやすい。


b0356108_10125007.jpg

[PR]
by miyakmae | 2017-03-15 10:13 | 言語 | Comments(0)


言語学と猫のブログ    HP「英語と日本語の窓」は    http://miyak.web.fc2.com


by miyakmae

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
ペット
写真
言語
哲学
日記
未分類

以前の記事

2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 01月
2015年 01月
2014年 01月

フォロー中のブログ

最新のコメント

こんにちは!はじめまして..
by ズーク at 00:00

メモ帳

最新のトラックバック

ライフログ

検索

人気ジャンル

ブログパーツ

最新の記事

SVOC
at 2017-03-30 08:35
三四郎17歳
at 2017-03-29 05:47
南アルプス
at 2017-03-28 10:10
judgment verbs..
at 2017-03-25 07:57
WH語句
at 2017-03-24 08:29

外部リンク

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

カメラ
語学

画像一覧