2017年 02月 28日 ( 1 )

島の制約

英語では wh句は島の制約がかかって自由に移動できなくなっている。

(1)
a. John saw the man who saw the dog.
b. *What did John see the man who saw?

(1b) が非文なのは関係節という島から wh句を移動させたためである。しかし日本語ではそのような島の制約がかかっていないように見える。

(2)
a. ジョンは犬を見た男に会った。
b. ジョンは何を見た男に会ったの。
c. 何を見た男にジョンは会ったの。

しかし (2b) や (2c) は英語の (1b) と同じ移動が起きているのではなく、 (2b) や (2c) は日本語特有の scrambling が起きているだけで wh 句の移動が起きているのではない。それでは日本語には英語の wh 句の制約がないのかというと、そうではない。

(3)
a. 太郎は次郎が駅で花子に会ったと思っている。
b. *花子には太郎が次郎が駅で会ったと思っている。
c. 花子に太郎が次郎が駅で会ったと思っている。

単なる scrambling でなく「花子には」と (3b) のように題目にすると移動に制限がかかってしまうのである。 (3c) のように「花子に」と単純な scrambling の場合は問題ないが (3b) のようになると英語と同じく島の制約がかかってしまうのである。

[PR]
by miyakmae | 2017-02-28 08:46 | 言語 | Comments(0)


言語学と猫のブログ    HP「英語と日本語の窓」は    http://miyak.web.fc2.com


by miyakmae

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
ペット
写真
言語
哲学
日記
未分類

以前の記事

2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 01月
2015年 01月
2014年 01月

フォロー中のブログ

最新のコメント

こんにちは!はじめまして..
by ズーク at 00:00

メモ帳

最新のトラックバック

ライフログ

検索

その他のジャンル

ブログパーツ

最新の記事

人称代名詞
at 2017-06-24 07:33
可算名詞と不可算名詞
at 2017-06-23 07:32
可算名詞と不可算名詞
at 2017-06-23 07:32
不可算名詞
at 2017-06-23 05:06
名詞
at 2017-06-22 07:43

外部リンク

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

カメラ
語学

画像一覧